Миннакири Дзёю

Хатиодзи Курума-нингё

 

22 октября в Южно-Сахалинске впервые прошло выступление японского театра кукол «Хатиодзи Курума-нингё».

 

Гастроли были организованы японским фондом и Генеральным консульством Японии в г. Южно-Сахалинске.

 

Перед началом представления выступил старший консул генконсульства Японии, который в частности рассказал, что даже в Японии не каждый японец имеет возможность увидеть выступление известной труппы. Во-первых, театр редко дает представления на родине. Да и цены на билеты достаточно высоки - самый дешевый - 50 долларов. В этом отношении сахалинцам несомненно повезло.

 

Рокуро-курума

К внутренней части ящика прикреплены колеса: два спереди и одно сзади. Заднее колесо широкое и выпуклое в средней части, что позволяет свободно менять направление движения под давлением веса человека.

Древние японцы делали кукол из бумаги, считая, что после смерти душа усопшего вселяется в куклу. Так возник первый театр. В современной Японии существует три вида древнего кукольного театра. Театр Хатиодзи Курума-нингё создал Корю Нисикава в конце периода Эдо. Курума-нингё означает «кукла на колесах», потому кукловод сидит на маленькой тележке рокуро-курума.

От других кукольных театров Курума-нингё отличается тем, что куклой управляет один актер, а не три, как, например, в театре Бунраку. Кукла и кукловод двигаются в унисон, создавая образ героя спектакля. Актер не механически управляет куклой, а играет. И если зритель видит только одну фигуру, слившуюся из двух - это высшее мастерство.

 

 

Нынешней труппой руководит прямой потомок основателя театра – Нисикава Корю пятый. Вообще в списке актеров театра встречаются всего две  фамилии – Нисикава и Цуруга. Такая вот театральная династия.

 

Устройство куклы

 

 

 

Актер приводит в движение ноги куклы, зажав между пальцами своих ног подставки, прикрепленные к пяточной части куклы.

 

 

 

Актер руководит куклой, держа ее левой рукой за левую руку и шею одновременно. Специальные приспособления в затылочной части головы куклы позволяют двигать глаза.

 

 

Актер держит правую руку куклы своей правой рукой. Левую руку называют юндэ, в ее локтевой части закреплен китовый ус, выполняющий роль пружины. Специальные тросики позволяют актеру двигать кистью руки, сгибать руку в локтевом суставе.

 

 

 

Первым номером программы стал  ритуальный танец Дзю-сан Санбасо. В старину в Японии во время моления о мире, плодородии и долгой жизни люди исполняли ритуальные танцы, называвшиеся Окина. Танцы Окина черпают свои корни в синтоистком богослужении. В появившемся в средние века театре Но утвердился стиль этих танцев, которые стали исполнятся тремя танцорами – Окина, Сэндзай и Санбосо. В новые времена эти танцы были переняты также в театре Кабуки и в кукольном театре, где они исполнялись в качестве поздравления по случаю открытия театра или в качестве молитвы об успехе представления. При этом главное место отводилось уже Санбасо, который среди всех действующих лиц отличался легкостью и мастерством движений, а также своей энергичностью. С этого же времени и сами ритуальные танцы в целом стали называться Санбасо и исполняться в честь Бога Земли. 

 

В нынешнем представлении участвовали три куклы, две мужские и одна женская. Первоначальное впечатление – смешные дядьки катаются по сцене на тележках – проходит буквально через минуту, синхронные движения двух людей и двух кукол завораживают. Специалисты говорят, что только в Курума-нингё, где возможно настоящее управление ногами куклы, можно почувствовать энергию танца Санбасо, где многие ритмы отбиваются именно ногами.

 

Далее зрители смогли увидеть представление «Юки» («снег»). Актер и его кукла мастерски передали переживания молодой женщины, потерявшей мужа.

 

После антракта артисты представили спектакль Кудзу-но-ха (лист плюща).

 

В средние века для донесения буддисткого учения до простого народа часто использовались представления, в которых слова учения распевались с музыкальным сопровождением. Так родился стиль сказительного пения, получивший название «Сэккё-буси». Этот стиль был также воспринят и в кукольном театре. Произведение «Кадзу-но-ха» изначально исполнялось в жанре «Гидаю-буси» под названием «Асиядомон Оутикагами» и использовалось в кукольном театре Бунраку и в театре Кабуки, а затем было переложено на жанр «Сэккё-буси». В настоящее время этот номер считается одним из пяти наиболее значительных произведений «Сэккё-буси» и пользуется большой популярностью.

 

В номере  используется притча о лисице, превратившейся в принцессу Кудзу-но-ха и родившей сына от самурая Ясуна.

Больше всего в спектакле поражает виртуозное горловое пение рассказчика (таю) Цуруга Вакасанодзё.

 

Сцена из спектакля «Кудзу-но-ха»

 

После номера «Кадзу-но-ха» одним из братьев Нисикава был показан не свойственный театру Курума-нингё танец дракона с традиционной японской куклой больших размеров (голова дракона).

 

А в конце вечера артисты специально для русской аудитории  представили женскую куклу в народном русском костюме, исполнившую русский танец под песню «Эх полным полна моя коробушка». Такие национальные русские моменты стали уже традиционными в выступлении японских коллективов в России. Во время выступления ансамбля традиционной придворной японской музыки Гагаку в прошлом году музыканты под занавес представления исполнили на своих японских инструментах «Подмосковные вечера».

 

Закончилось выступление театра Хатиодзи Курума-нингё, и у сахалинцев еще одной белой страницей в культуре Японии стало меньше.

 

 

2002 г.

 

 

Вернуться на страницу статей членов клана

 

На главную

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Используются технологии uCoz